jnkn aikana | prep. | EO dum; daur(ant)e dē; tīdens | RU vo vryémya (+G)
jstk alkaen | prep. | EO ēk(e)-dē; kōmence kun | RU nachináya s(o) +I : {s tyex por kak} (aina) siitä alkaen kun
anteeksi! | fr. | EO pardōnu! : {pardonpēti al} pyytää anteeksi jtlk | RU izvinítye! : p. {izvinít´sya pyéryed +I} pyytää anteeksi jltk
aukioloaika | s. | EO malferma tempo; servīca hōroi | RU chasǘ rabótü [mpl: Gpl chasóv rabótü]
-avissa, -ävissä (oleva) | adj. suff. | EO -ebla; -o-tauga; *-o-dinya | RU -áyemüï; -ímüï; (pri)gódnüï dlya +G / k(o) +D

ehkä, kenties | adv. | EO eble | RU móžet büt´; vozmóžno
ehtoollinen | s. | EO eukaristo; komunīo | RU prichást-iye [nt: -iya / P -iyi]
eilen | adv. | EO hiērau | RU vcher-á : adj {-ášniï} eilinen, eilisen
enemmistö | s. | EO plīmult-o, -ēco | RU bol´šinstv-ó [nt: ]
enemmän kuin | adv. + prep. | EO plī ol/ol kīo(n) | RU ból´še chem
esperanton kieli | s. | EO (la) espēranta lingvo | RU €spyeránto [nt (taipum.)] : {na €spyeránto} esperanton kielellä

-han, -hän | prtk. | EO : {lī dō estas} onhan hän (toki) | RU že
heti kun(han) | konj. | EO tui kīam | RU kak tól´ko
hetki sitten, juuri äsken | adv. | EO fā mōmento | RU (na) tól´ko chto; momyént nazád
huomenna | adv. | EO morgau | RU závtr-a : adj {-ašniï} huominen, huomisen
huvittaa (tehdä jtak) | vb. | EO senti (volādon) | RU (D+) xotyét´sya [mnye xóchetsya (jne.); menn. mnye zaxotyélos´]

ilman, vailla | prep. | EO sen/sans; manke dē : {nē-...-ante; sen +vn.} ...matta | RU byez (+G) : {nye +i.-gerundi} ...matta
ilmoitusasia | s. | EO sciīga/informa afēro | RU ob"yavlyén-iye [nt: -iya]
isä | s. | EO patro | RU otyéts [m: ottsá; ottsǘ (AGpl ottsóv)] : adj {ottsóvskiï}
isänmaallisuus | s. | EO patrīotismo | RU patriotízm [m: -a]
itse: sanoin itselleni | fr. | EO mí dīris/hā diĉīte al mī mēm | RU ya skazál/-a syebyé
itseopiskelu | s. | EO memstudādo; memlernādo | RU samoobuchén-iye [nt: -iya / I -iyem]

Jeesus Kristus | erisn. | EO Yesūo Kristo | RU Iisús Xristós [m: -a Xristsá / P -ye Xristyé]
joka, mikä | rel. pn. | EO kīo; (hlö) kīu/kiūnu | RU kotórüï; (hlö) kto; (saks. was) chto : {súšch-iï/-aya/-eye} joka on; {tot kto €to sdyélal} hän joka teki sen
jotenkin | adv. | EO īa mōre; īa maniēre | RU (menn.) pochemú-to; (tulev.) kak-nibúd´
jumala | s. | EO dīo | RU bog [m: -a; -i] : adj {bóžiï; božéstvyennüï}
juuri nyt | adv. | EO ĝuste nūn | RU pryámo seïchás
jääkaappi | s. | EO fridūyo | RU xolodíl´nik [m: -a; -i]

kautta (prolat.) | prep. | EO vōye dē | RU chéryez (+A)
kelpaava, voimassa | adj. | EO tauga; valīda (por jhkn) | RU (pri)gódnüï (dlya +G 'jhkn'); (voimassaoleva) dyéïstvuyušchiï, dyeïstvítyel´nüï
kesä | s. | EO som(ē)ro : {lī ricēvis/trōvis labōron en... por la s-o} hän pääsi kesäksi töihin ..een | RU lyét-o [nt: -a] : adj {-niï/-nüï} kesä-; adv {lyétom; na lyéto}
kieli | s. | EO lingvo : {lernādo dē lingvoi} kielten opiskelu | RU yazǘk [m: ; ] : {izuchéniye yazükóv} kielten opiskelu
kirja | n. | EO libro; tōmo : {ūnu el la plei bōnai libroi} eräs parhaita kirjoja | RU kníg-a [f: -i; -i] : {odná iz lúchšix knig} eräs parhaita kirjoja
kohti | prep. | EO dīrekte al; cēle al; vōye al : {; kun} jtak kohtaan | RU v stóronu (+G) : {k(o) +D} jtak kohtaan
kuinka, miten | adv. | EO k(v)īel; k(v)omod : {kvīel faĉāvoi tīon?} ~ teette sen? | RU kak; v kakóm smǘslye
kunnes | konj. | EO ĝis kīam | RU (do tyex por) poká... nye...; do togó kogdá
kuulua (belong) | vb. | EO apartēni (al jllk); esti propra ( jllk) | RU i. prinadlyež-át´ [yks3 -ít, mon3 -át] (jllk: +D)
käyttämätön | adj. | EO nēuzāta | RU nyeispól´zovannüï

liiallinen | adj. | EO trōa, trō- (+vn) | RU (iz)líšniï
lippu, tiketti | s. | EO bilēto | RU bilyét [m: -a; ]
...lla, jnkn avulla | prep. | EO per; helpe dē | RU s pómošch´yu (+G)
luvata | vb. | EO promēsi | RU (po)obyešchát´ : vnn {obyešchániye}
lähin | adj. | EO la plei proksīma | RU bližáïš-iï [-aya, -eye; -iye]
lähettää | vb. | EO sendi; envōyi | RU p. poslát´; p. otprávit´ : vnf {otprávka}; vnn {otpravlyéniye} lähettäminen, lähetys

mahdollistaa | vb. | EO eblīgi | RU (s)dyélat´... vozmóžnüm; i. sposóbstv-ovat´ [-uye-] +D
mainita | vb. | EO mencīi; nōmi | RU p. upomyanút´ [upomináye-]
jhkn mennessä | prep. | EO antau; ĝis : {antau/ĝis kīam?} mihin ~? | RU k(o) (+D) : {k kakómu vryémyeni/sróku?} mihin ~?
mielestä-ni; -nne | fr. | EO mīa opinīe; vīa opinīe | RU po-móyemu; po vášemu mnéniyu : {kak vü dúmayetye chto..?} mitä mielestänne..?
millainen, minkälainen | adj. | EO k(v)iēla; k(v)ieska | RU kak-óï [-áya, -óye; -íye] : {kakóï/kakóv X?} millainen X on?
monesti, monta kertaa | adv. | EO plur-, mult-fōye, -okāze; frēkvente | RU mnógo raz; mnogokrátno; (monessa tapauksessa) vo mnógix slúchayax
jnkn mukaan, perusteella | prep. | EO lau; rākonte/vorte dē | RU soglásno (+D)
mutta | konj. | EO sed; | RU no
muun muassa | adv. | EO inter-alīe | RU v tom chislyé; myéždu próchim
myydä | vb. | EO vend-i [vn. -āgo] | RU pro-dát´ / i. -davát´ : {chtóbü €tot nye prodaválsya} jotta sitä ei myydä

neljännes | s. | EO kvarōno | RU chétvyert-´ [f: -i; -i]
niin nopeasti kuin | konj. | EO tī-/tant-rapīde komod : {tī-/tant-multe kīom} niin paljon kuin | RU tak bǘstro kak : {stól´ko skól´ko} niin paljon kuin
nopeaälyinen kaveri | s. | EO rapidsprīta ūlo/garso | RU naxódchiv-üï chelovyék [m: -ogo -a; -üye -i]
nopeuttaa | vb. | EO (plī)rapidīgi | RU p. uskórit´ / i. uskoryát´ : vnn {uskoryéniye}
näkökanta | s. | EO vīdpunkto | RU tóchk-a zréniya [f: -i –; -i –]]
näyttää: miltä se ~? | fr. | EO kīel ĝī aspektas? | RU p. kak €to(t) vǘglyadit?

ohjeet | s. | EO instrukcīoi | RU instrúkts-iyi [fpl: Gpl -iï / Ppl -iyax]
oikeaan aikaan | adv. | EO ĝustatempe | RU v núžnoye vryémya
oikealle | adv. | EO dekstren | RU na právo
ojentaa | vb. | EO enmanīgi; (trans)dōni | RU p. pyeryedát´; pryepodnyestí; vruchít´
oli miten oli | fr. | EO estu kīel ain; ĉiuokāze | RU kak bü to ni bǘlo
olla | vb. | EO esti : {estāmoi ...ante} olemme ...massa | RU p. büt´ / i. bǘvat´ [(fu búd-u/-ye-); búd´(tye)!] : {yavlyáyetsya li +N vášim +I?} onko X teidän ...nne?
olla olemassa | vb. | EO esti : {mankas} ei ole (löytyvillä) | RU yest´ [menn. bǘl/-á/-o/-i] : {nyet +G} ei ole ...aa
olla jllk, omistaa | vb./fr. | EO hāvi | RU u myenyá yest´ minulla on, u vas yest´ (+N) Teillä on : {yest´ li u nyegó ópüt rabótü s kliyéntami?} onko hänellä kokemusta asiakaspalvelutyöstä?

palvella | vb. | EO servi; servanti al | RU i. služít´; obslúživat´
pelkkä | adj. | EO nūra; pūra | RU odán/odn-á liš´
peräänkuuluttaa | vb. | EO vōki por | RU p. pri-zvát´ [-züváyu] k(o) +D
pitää jnak | vb. | EO rīgardi; ōpinīi; konsidēri +A +N | RU (po)schitát´ +G +I : {€to schitáyetsya sróchnüm [dyélom]} sitä pidetään kiireellisenä asiana
pitää jstak | vb. | EO ŝāti; bōnopinīi prī; bonrīgardi; min plāĉas (+Nom.) | RU (prees.) mnye nrávitsya (+yks. N); mnye nrávyatsya (+mon. N)
prepositio | s. | EO prepōzicīo | RU pryedlóg [m: -a; -i]
puolustaa | vb. | EO dēfend-i [vn. -āgo] | RU p. zašchit-ít´ [zašchišcháyu; -íl-; -ítye!] : vnf {zašchíta}
puuttua jnkn asioihin | fr. | EO enmiksīĝi en la afēroin dē | RU (p.) vmyešát´sya v dyéla (+G)
pysäkki | s. | EO haltēyo : {en la sekv(ant)a haltēyo} seuraavalla ~llä | RU ostanóvk-a [f: -i; -i] : {na slyéduyušcheï ostanóvkye} seuraavalla ~llä
päivä: koko päivän | adv. | EO la tūtan tāgon | RU vyes dyen´
päivänselvä | adj. | EO plenklāra | RU yásn-üï (-o) kak dyen´
pää-, ensisijainen | adj. | EO ĉēfa | RU glávnüï; osnovnóï
pääte (kiel.) | s. | EO sūfikso; fināĵo | RU súffiks [m: -a]; (taivutuspääte) okonchán-iye [nt: -iya] : {naryéchnüï súffiks} adverbipääte, adverbin johdin

rautatieasema | s. | EO stācidōmo; trainostacīo | RU (železno-doróžn-üï) vokzál [m: (-ogo) -a; (-üye) -ü]
reagoida | vb. | EO reāgi/respondi (jhkn: al) | RU (ot)ryeagír-ovat´ [-uyu/-uyet] (jhkn: na) : fs. {ryeáktsiya} reaktio
reppu | s. | EO paksāko; dorsosāko; tornistro | RU rányets [m: -a; ]
rukoilla | s. | EO prēĝi; petēgi; prōseuĥi (jnkn puolesta: por) | RU (po)molít´sya [molyús´; (po)molí(tye)s´!] (jnkn puolesta: za +AG)

saada (haltuunsa) | vb. | EO ricēvi; ekhāvi; obtēni | RU p. poluch-ít´ : vnn {-éniye} saanti; {polucháyetsya iz +G} sitä saa ...sta (jltak: u +G)
saatavilla (oleva) | adj. | EO hāvebla; akīrebla; dispōnebla | RU dostúpnüï; nalíchnüï
sana | s. | EO vorto : {vort-farādo, -form(ād)o, -derīvo} ~njohto, ~nmuodostus | RU slóv-o [nt: -a; slová] : sn. {slovo-obrazovániye, -proyizvódstvo} ~njohto, ~nmuodostus
selittää | vb. | EO klarīgi; eksplīki | RU ob"yasn-ít´ / i. -yát´ [-yáyu; -í(tye)!] : vnn {ob"yasnyéniye}
sijaan: sen ~ että | konj. | EO anstātau ke | RU vmyésto togó chtóbü
sillä välin kun | konj. | EO dum; samtempe kīam; intēre kīam | RU v to vryémya kak
sitten | adv. | EO (en)sekve; (prep.) , pranūne | RU potóm; zatyém; (prep.) (tomú) nazád
...sta (aihe) | prep. | EO prī; (dē)supri | RU o(b)/óbo (+P) : {chto on skazál óbo mnye?} mitä hän (mask.) sanoi minusta?
substantiivi | s. | EO su(b)stantīvo | RU sušchestvítyel´n-oye [nt: -ogo; -üye]
suhde | s. | EO rilāto; (engl. affair) amrilāto; āmafēro | RU otnošén-iye [nt: -iya; -iya]; (engl. affair) román [m: -a; ]
suosittu | adj. | EO pōpulāra [slat. la plei ~] | RU populyárnüï [slat. sámüï ~]
syy, aihe | s. | EO kauzo (dē tīo ke siihen että) : {indas rīmarki ke} on syytä huomata että | RU prichín-a [f: ] (togó chto siihen että) : {stóyit otmyétit´ chto} on syytä huomata että
sähköposti | s. | EO retpoŝto | RU iméïl [m: -a; ]; €lyektrónnaya póchta [f]

tapaaminen | s. | EO renkont(īĝ)o; rendevūo; (official) kun-vēno/-sīdo | RU vstréch-a [f: -i; -i] : adj {-nüï}
tarjonta | s. | EO ōfert-(ād)o; -āĵoi : {mendādo kai ō-o; ō-o kai postūlo} kysyntä ja ~ | RU predložén-iye [nt: -iya] : {spros i p-iye} kysyntä ja ~
tarpeeksi | adv. | EO sufīĉe ( jtak) | RU dostátochno; dovól´no (+G 'jtak') : {nye xvat-áyet/-ílo +G} ...aa ei ole/ei ollut tarpeeksi
tarpeellinen | adj. | EO necēsa | RU nyeobxodímüï; núžnüï; nadóbnüï : {nye obyazátyel´no; nye núžno} ei ole tarpeen
tarvita | vb. | EO bezōsi, necēsi | RU nuždát´sya v(o) (+P); mnye núž-en/-ná/-no (+N) : {mnye nužnǘ dyén´gi} tarvitsen rahaa
tarvittaessa, tarpeen mukaan | adv. | EO kvīse necēse | RU yésli €to nyeobxodímo; yésli núžno
tehdä | vb. | EO fāri/fāĉi | RU (s)dyélat´ [säänn.] : vnn. {dyelániye} tekeminen; {to kak ya €to sdyélal/-a bǘlo... (adj: +I)} tapa jolla tein sen oli...
tekstiviesti | s. | EO tekstmesāĝo : {tekstmesāĝi} tekstata | RU €s€m€sk-a [f: -i; -i] : p. {€s€m€sit´} tekstata
tietää | vb. | EO scīi | RU znat´ [znáyu (jne.)]
tiski, palvelutiski | s. | EO vendotablo; servotablo | RU prilávok [m: prilávka; prilávki]; stóïk-a [f: -i; -i]
jnkn toimesta | prep. | EO per; āge dē; akte dē | RU (ilmaistaan instrumentaalisijalla)
toiminta | s. | EO agād-o, -oi; aktivēco | RU dyéyatyel´nost´ [f] : {d-ost´ po sodyéïstviyu zányatosti} työllistymistä edistävä ~
toteutua | vb. | EO ēfektivīĝi; realīĝi | RU p. büt´ ryealizÓvannüm; sbÜt´sya; osušchestvít´sya : vnf {ryealizátsiya}
totuus | n. | EO ver-ēco, -tēo | RU právd-a [f: ]; (ihanteena) ístin-a [f: ]
tulla jksk | vb. | EO īĝi; devēni; (ryhtyä jksk) (ek)farīĝi | RU stat´ / i. stanovít´sya [stan-ovlyús´/yks. 3 -óvitsya (fu stán-yu/-yet = búdyet)] +I; (käydä ...eksi) (s)dyélat´sya +I
tulla toimeen jnkn kanssa | vb. + prep. | EO ākordi kun; interkonsenti kun; sin entendri kun | RU ládit´ [lážu] s(o) +I; i. uživát´sya s(o) +I : {l./u. s ráznümi lyud´mí} t. t. erilaisten ihmisten kanssa
turvapaikanhakija | s. | EO azīlpētanto | RU byéženyets [m: byéžents-a]; byéženk-a [f: -i]
työllistyä | vb. | EO dungīĝi; trōvi labōron | RU ustróyit´sya na rabótu : vnn {ustróyistvo na rabótu}
tällä hetkellä | adv. | EO akī-/asī-mōmente | RU v dánnüï momyént
tänään | adv. | EO hodīau | RU syegódnya : {v intyerv´yú opublikóvannom s-ya} tänään julkaistussa haastattelussa

uhka, -tekijä | s. | EO mināco | RU ugróz-a [f: ; ]
uskovainen | s. | EO (deo)krēdanto : {esti krēdanto} olla uskossa | RU vyéruyušch-iï [m: -ego; -iye]; -aya [f: -eï] : i. {vyérit´; bǘvat´ v-im/-eyu} olla uskossa

vasemmalle | adv. | EO maldekstren | RU na lyévo
venäjän kieli | s. | EO (la) rūsa lingvo | RU rússk-iï yazǘk [m: -ogo -á] : {po-rússki} venäjän kielellä
vähemmän kuin | adv. + prep. | EO malplī/mēnom ol/ol kīo(n) | RU myén´še chem

yliopisto | s. | EO ūniversitāto | RU univyersityét [m: -a] : adj {-skiï}
ylösnousemus | s. | EO rēvivīĝo | RU voskryesén-iye (s/š) [nt: -iya / P -iyi]
ympäristö: sen ~ssä | adv. | EO en ĝīa ĉirkauāĵo | RU v yegó okréstnostyax

äiti | s. | EO matr(īn)o : {gēpatra/dēnaska lingvo} äidinkieli | RU mat´ [f: mátyeri; mátyeri] : adj {matyerínskiï}; sm {rodnóï yaz΅k} äidinkieli
ääntämys | s. | EO prōnonc-o, -ādo | RU proyiznošén-iye [nt: -iya]